Recently Chinese media use more "Xizang" than "Tibet" in their English reports. This paper tells you the differences between the two, and the reason why they can't be used interchangeably.
Share this post
Why are "Xizang" and "Tibet" not the same?
Share this post
Recently Chinese media use more "Xizang" than "Tibet" in their English reports. This paper tells you the differences between the two, and the reason why they can't be used interchangeably.