Recently Chinese media use more "Xizang" than "Tibet" in their English reports. This paper tells you the differences between the two, and the reason why they can't be used interchangeably.
Why are "Xizang" and "Tibet" not the same?
Why are "Xizang" and "Tibet" not the same?
Why are "Xizang" and "Tibet" not the same?
Recently Chinese media use more "Xizang" than "Tibet" in their English reports. This paper tells you the differences between the two, and the reason why they can't be used interchangeably.